Skip to main content
roan

Podkast objavljen: 23. 3. 2024.

Miguel Roan je Madriđanin poreklom iz Galicije, bio je dugo godina i Beograđanin, a sada živi u Kragujevcu. Balkanolog, koji, osim što istražuje političke procese i promene pre svega u zemljama bivše Jugoslavije, Miguel je i odličan poznavalac balkanske kulture. Neko od koga svi mi rođeni Balkanci možemo dosta toga da naučimo.

bg
Beograd / Foto: Nikola Aleksić, Unsplash

Razgovor smo počeli osvrtom na Miguelovu poslednju knjigu, Brutalni Beograd, koja je objavljena prošle godine i posvećena je srpskoj prestonici kao nezavršenom gradu.

„To je grad koji je krenuo u različite projekte i nikada nije uspeo da bude homogen, jer je istorija grada dosta rascepljena i fragmentirana. Brutalizam je sada simbol krize, ali je ranije značio utopiju – značio je mogućnost da se ljudi sa sela uključe u industrijalizaciju zemlje i da se njihova situacija poboljša posle ratova. Ali hteo sam i da pokažem da je Balkan uvek održavao vezu sa novim trendovima što se tiče arhitekture. Balkan nikada nije bio protiv razvoja, što je predrasuda koja postoji, pogotovu u zapadnoj Evropi. To je nepravedno, jer ima dosta ljudi iz Jugoslavije koji su, recimo, sedeli u studiju zajedno sa Le Korbizijeom, jednim od najvećih arhitekata u istoriji.“  

Roan kaže da se intelektualno i spiritualno identifikuje kao urbana osoba, jer je odrastao u Madridu, koji je takođe metropola. Kaže da u Beogradu postoji elitizam – taj osećaj superiornosti u odnosu na građane iz drugih mesta.  na koji se, međutim, nikad nije navikao. Dodaje da to nije problem samo Beograda i da on postoji i u Sarajevu i u Prištini i u Zagrebu. On kaže kako u španskom jeziku postoji jedna reč koja označava ljude sa sela, odnosno provincijalce. Ljude koji imaju ruralne navike i nemaju znanje. Dok na srpskom jeziku, kaže Roan, postoji petnaest reči!

„Meni je smešno kada koristite reč „seljak“ koja znači i malograđanin i čovek sa sela. U Španiji su svi gradovi razvijeni. Posle Franka u Španiji je počeo proces decentralizacije. A u Srbiji je potpuno suprotno – sve zanimljivo dešava se u Beogradu. Ovde ljudi ili odlaze u inostranstvo ili u Beograd. U Španiji ljudi odlaze da studiraju u Barselonu i Madrid, ali imaju mogućnosti da se razviju, profesionalno i lično, u mestima iz kojih dolaze. To u Srbiji nije slučaj. I postoji nešto što se tiče samopouzdanja – kad pitaš ljude u Srbiji odakle su, retko kada dobiješ direktan odgovor i to bude uglavnom nešto – ma, iz nekog malog mesta van Beograda. U Španiji ljudi sa ponosom odgovaraju – iz Salamke, iz Segovije. Taj nivo samopouzdanja je nešto bitno.“  

madrid
Madrid / Foto: Unsplash

Miguel Roan je u Beograd prvi put doputovao 2005 u letnjoj pauzi tokom studija. Kaže da su mu tri stvari bile zanimljive i nešto kasnije bile ključne da odluči da se profesionalno posveti Balkanu umesto Južnoj Africi.

„Prvo, nije bilo puno turista i Beograd je za Špance bio neotkriven grad, bilo je dosta toga za otkriti. Drugo, Balkanci su u Španiji imali, i još uvek imaju, lošu reputaciju. A dok sam tada bo u Beogradu, ja sam imao potpuno drugo iskustvo. Bio sam okružen kulturnim ljudima koji su o Španiji znali mnogo više nego što Španci znaju o Balkancima. I treće, Balkan je za mene bio intelektualni izazov. Ja sam odrastao za vreme ratova u bivšoj Jugoslaviji. Ti ratovi su se završili kada sam imao dvadeset godina i kada sam počeo da razvijam svoja politička interesovanja.“

mig
Miguel Road, privatna arhiva

Roan, koji je i publicista i prevodilac, navodi da su njegova interesovanja i razlozi zbog kojih je ovde su sada drugačiji od onih zbog kojih je došao i da mu je žao što su Balkanski ratovi još uvek dominanta tema u španskim medijima.

„Dakle, ta asocijacija Balkan-ratovi je još uvek prisutna, ali se ona postepeno menja. Španija je sada, prvi put u svojoj književnoj istoriji objavila četiri autorke sa Balkana. U Španiji sada postoji srednja klasa koja je zainteresovana za Balkan bez predrasuda.“

*Naslovna fotografija: Melanie Siow / Miguel Roan u Berlinu

 

Gosti:
Miguel Roan
Soundcloud

Balkan: Lični umesto državnih interesa

U drugom delu razgovora, balkanolog Miguel Roan govori o tome kako vidi budućnost Balkana, šta zemlje u regionu mogu da nauče od Španije i zašto su ljudi u regionu velikim delom pesimisti. Španac iz Galicije koji je u Srbiju došao pre skoro dvadeset godina, Roan vidi Balkan kao region sa potencijalom, ali kome je potrebno dosta vremena da taj potencijal razvije.

“Promene koje su se desile u Srbiji nisu bile baš prava revolucija. Više je to bio puč, nego proces demokratizacije. I zato su ljudi kasnije postali razočarani u demokratiju, jer se istinska demokratska promena nije ni desila. To je bila promena u eliti. I dodatni problem je što ovaj deo Balkana uvek kasni. Ili zbog ekonomske krize, ili arapskog proleća, Brexita ili zbog rata u Ukrajini - Balkan nije bio prioritet. I od 2014. godine to se vidi po različitim indikatorima – sloboda medija je pala, korupcija je porasla, i započelo je intenziviranje autoritarnih vladavina u regionu.“ 

as
Miguel Roan, privatna arhiva

Roan kaže kako razume da su ljudi, naročito oni proevropski nastrojeni, razočarani. Navodi da je problem je to što je za zapad prioritet u regionu stabilokratija, odnosno, stabilnost a ne  promovisanje reformi koje su ključne za poboljšanje političke situacije na Balkanu.

„Lako je kritikovati ponašanje političara od 2014. naovamo, ali su oni uvideli da su situacija u Ukrajini, Kini ili pandemija, važniji od situacije na Balkanu. Kada EU odstupa od svojih principa dugoročno to ima negativne posledice. Mi sada na Balkanu imamo dosta lidera koji nisu proevropski nastrojeni. Imamo situaciju u Bosni koja trideset godina posle rata nije potpuno rešena. Imamo i stanje u srpskim medijima koje od raspada Jugoslavije nikada nije bilo gore nego sada. I imamo dosta lidera, ne samo na Balkanu, nego i šire, koji nemaju jasan stav prema Putinu. Sve je to posledica odstupanja od vrednosti evropskih demokratskih principa.“

Roan smatra da ne postoji rešenje za Kosovo dok obe strane ne daju nešto od sebe i da ti ustupci moraju biti suštinski.

„U Srbiji je trenutno 70 procenata građana protiv nezavisnosti Kosova. I nije važno da Srbija samo prizna nezavisnost Kosova, nego da to priznanje donese i ustavne promene. To je, dakle, komplikovan proces i ukoliko Srbija ne bude dobila nešto zauzvrat, taj ceo proces će biti u stagnaciji. To šta Španija misli nije ključno, jer je Srbija pokazala da je spremna da bude potpuno sama što se tiče odnosa sa EU, iako su za Srbiju ekonomski odnosi sa EU najbitniji.“

Za razliku od Španije posle diktature, u Jugoslaviji na kraju nije postojao konsenzus oko toga kuda zemlja želi da ide. Roan smatra da je razlika između Španije i Jugoslavije to što su posle Frankove smrti, elite u Španiji krenule da traže kompromis.

„Dok Kučan, Tuđman i Milošević nisu imali iste stavove. Na Balkanu svako hoće da bude lider. Uopšte, odnos prema politici u Španiji i na Balkanu je drugačiji. Na Balkanu politički lideri pričaju o narodu u smislu etničkog identiteta, a ne u smislu civilnog društva. I umesto da im državni interesi budu prioritet, lideri na Balkanu su se u poslednjih trideset godina bavili ličnim interesima.“

Život u Kragujevcu je mirniji, lakši i udobniji, kaže Roan i dodaje da su u Beogradu ljudi nervozni i nestrpljivi. Sebe smatra konstruktivnim pesimistom ali kaže kako veruje da je progres u regionu moguć. Dodaje da ipak strepi zbog neizvesnosti i da je nezgodno kada jedno društvo stalno funkcioniše na nivou sadašnjeg vremena umesto da projektuje svoju budućnost.

uns
Beograd / Foto: Unsplash

„Taj fatalistički mentalitet je prisutan i u Beogradu i u Šumadiji i na Sandžaku i u Vojvodini. Nismo još stigli do toga da su ljudi ambiciozni u vezi sa narednih dvadeset godina. Optimizam se na Balkanu smatra naivnim, a to je nešto što ti omogućava da svako jutro ustaneš i investiraš u sebe. I mislim da ljudi odlaze iz Srbije ne toliko iz ekonomskih razloga, koliko zbog toga što ne osećaju da dobijaju ono što zaslužuju. U nekom kratkoročnom roku ne mislim da će ovde biti mnogo bolje, bar ne dok se situacija u Ukrajini ne stabilizuje. I dok lideri na Balkanu ne shvate da društvo ima određene potrebe i da oni te potrebe moraju da zadovoljavaju. A to znači da ekonomska situacija bude bolja i da mediji budu slobodni, da ljudi mogu nesmetano da putuju unutar regiona, da institucije ulažu u mlade ljude i da ti mladi ljudi osećaju da imaju podršku države. U Srbiji postoji kapaciteta za progres, ali je potrebna i volja. I ja se nadam da će on biti moguć u narednim godinama.“

 

Soundcloud

Kad ste već ovde…

…mi bi da vas zamolimo za pomoć. Sa nama novinarima vam je kao sa lekarima: nekada mislite da smo uobraženi i arogantni, puni sebe, a onda se setite da vam ipak trebamo, da smo korisni. E, ali za razliku od lekara, mi koji pravimo ovaj podkast i sajt nismo na plati, ne radimo ni za državu ni za privatnika. Nama treba vaša novčana pomoć da bi mogli dalje.

Mi smo mala, neprofitna organizacija i verujemo u značaj objektivnog informisanja zasnovanog na činjenicama. Živimo u vremenu lažnih vesti i uvijene ili otvorene propagande i želimo da se tome suprotstavimo. Smatramo da je u ovom vremenu i tokom ove pandemije od presudnog značaja da se čuje glas stručnih i kompetentnih, onih koji znaju svoj posao i nemaju prikrivene motive. Mi nismo podložni političkim i komercijalnim uticajima i pritiscima. Nama niko ne govori o čemu i kako da govorimo.

Zato nam je potrebna vaša pomoć. Svaka vaša donacija puno nam znači - da pokrijemo troškove nabavke neophodne tehnike, postavljanja podkasta, održavanja sajta i promocije. I najmanja vaša pomoć znači nam mnogo. Od nas ćete dobiti godišnji izveštaj o utrošenom novcu. Možete da nam pomognete jednom ili na redovnoj, nedeljnoj ili mesečnoj osnovi. Možete da nam date jedan evro, dolar, funtu ili šta vam zgodno, a može i 100. Jednostavno je i ne oduzima puno vremena. Hvala!

Podrži Radio Karantin